Possiamo anche dire: put it in a nutshell (ovvero "mettere" qualcosa in un guscio di noce, e dunque esprimere qualcosa con poche parole).
Per fissare meglio l'espressione andate a vedervi le immagini al seguente link:
put it in a nutshell
potrete fissare in mente l'immagine che più vi piace ed aiutarvi con la memoria fotografica per memorizzare questa espressione.
Le immagini ci aiutano sicuramente a ricordare meglio questo modo di dire inglese, che ci fa capire come la concisione sia apprezzata anche oltre Manica...
...a proposito!
Quella che per noi è "la Manica" per gli inglesi è semplicemente The Channel (ovvero sia, "il canale"), o più precisamente:
The English Channel
(cliccate sul link per vedere le immagini su Google immagini e fissare l'espressione nella memoria!)
I due esempi di questo post ci ricordano ancora una volta che imparare un'altra lingua non consiste in una semplice sostituzione di vocaboli, ma richiede una "traduzione culturale", che ci porta a ragionare in un modo simile a quello del popolo di cui stiamo apprendendo la lingua.
Recenti studi dimostrano fra l'altro che imparare una lingua straniera, anche da adulti, ha effetti estremamente positivi sull'attività celebrale, in quanto:
"Parlare due o più lingue altera l’architettura del cervello in maniera vantaggiosa: stando agli studi, essere bilingui allontana in media di 4-5 anni la comparsa di demenza senile e, in caso di ictus, raddoppia la probabilità di un pieno recupero della funzionalità cerebrale."
A tal proposito vi rimando alla lettura dell'articolo nel "Corriere Della Sera" del 29 febbraio 2016:
Non è mai troppo tardi per imparare un'altra lingua
(© Il Corriere della sera, 29 febbraio 2016)
So, to put it into a nutshell... if you learn English you will stay young and healthy... and increase your brain power!
(per dirlo in due parole... se imparate l'inglese resterete giovani e sani... e migliorerete le vostre capacità mentali!)
Quella che per noi è "la Manica" per gli inglesi è semplicemente The Channel (ovvero sia, "il canale"), o più precisamente:
The English Channel
(cliccate sul link per vedere le immagini su Google immagini e fissare l'espressione nella memoria!)
I due esempi di questo post ci ricordano ancora una volta che imparare un'altra lingua non consiste in una semplice sostituzione di vocaboli, ma richiede una "traduzione culturale", che ci porta a ragionare in un modo simile a quello del popolo di cui stiamo apprendendo la lingua.
Recenti studi dimostrano fra l'altro che imparare una lingua straniera, anche da adulti, ha effetti estremamente positivi sull'attività celebrale, in quanto:
"Parlare due o più lingue altera l’architettura del cervello in maniera vantaggiosa: stando agli studi, essere bilingui allontana in media di 4-5 anni la comparsa di demenza senile e, in caso di ictus, raddoppia la probabilità di un pieno recupero della funzionalità cerebrale."
A tal proposito vi rimando alla lettura dell'articolo nel "Corriere Della Sera" del 29 febbraio 2016:
Non è mai troppo tardi per imparare un'altra lingua
(© Il Corriere della sera, 29 febbraio 2016)
So, to put it into a nutshell... if you learn English you will stay young and healthy... and increase your brain power!
(per dirlo in due parole... se imparate l'inglese resterete giovani e sani... e migliorerete le vostre capacità mentali!)